Officina Letteraria fra Creativi nel Dialetto Garganico di San Marco in Lamis
TUSIANI Joseph
(San Marco in Lamis 1924)
Docente universitario di Letteratura Italiana negli Usa, in pensione. Scrittore, poeta, traduttore, saggista e critico letterario plurilingue di fama mondiale. Vive a New York.
Ha prodotto in vernacolo:
Saluti da New York.Poesie e prose, (sette poesie dialettali fra prose e altre poesie in italiano e inglese), a cura di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Centro Documentazione Leonardo Sciascia/Archivio del Novecento, 2011;
Sciusce de vente [“Soffi di vento”]. Sonetti in dialetto garganico, a cura di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2009;
Storie dal Gargano. Poesie e narrazioni in versi dialettali (1955-2005), [antologia completa dell’autore con inediti], a cura di Antonio Motta, Anna Siani e Cosma Siani, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2006;
Ricordo d’Ischitella, (poesia), in Vincenzo Luciani (a cura di), 15 poeti per Ischitella, pres. Franzo Grande Stevens, Roma, Edizioni Cofine, 2006, p. 12;
Lu scazzamuredde [“Lo spirito folletto”]. Racconti, nota e trad. di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2005;
La padula [“Via Palude”]. Poesie in dialetto garganico, a cura di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2004;
Lu cunte de Pasqua [“La favola di Pasqua”]. Atto unico in tre scene in dialetto garganico, a cura di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2003;
La tomba de Padre Pi’ [“La Tomba di Padre Pio”], (poemetto), a cura di Anna Siani, nota di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2003;
Stegne scerrate [“Ho litigato”], Quistu sole iesce e trasce [“Questo sole appare e scompare”], Revegghiàteve, uagliù [“Sveglia, ragazzi”] e Ricordo di Vittorio, (poesie), in Il Belli, Roma, IV, 1, aprile 2002, pp. 33-36;
La prima cumpagnia [“Il primo pellegrinaggio”]. Poemetto, a cura di Anna Siani, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2002;
L’ore de Gesù Bambine [“L’oro di Gesù Bambino”]. Favola natalizia in dialetto garganico, a cura di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2001;
Lu ponte de sòla [“Il ponte di cuoio”]. Melodramma in dieci canti in dialetto garganico, a cura di Anna Siani, nota di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2001;
Làcreme e sciure [“Lacrime e fiori”]. Poesie, [seconda edizione], a cura e nota di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2000;
Maste Peppe cantarine [“Mastro Peppe il canterino”]. Favola in sette canti in dialetto garganico, a cura di Aanna Siani, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2000;
Lu deddù [“Il diluvio”]. Poemetto in ottava rima in dialetto garganico, a cura di Anna Siani, nota di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 1999;
Li quatte staggione [“Le quattro stagioni”] e poesie ritrovate, trad. Anna Siani, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 1998;
Na vota è ‘mpise Cola [“Una volta sola s’impicca Cola]. Favola in dieci canti in dialetto garganico, trad. Anna Siani, postf. Cosma Siani, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 1997;
La Poceide [“L’epica della pulce”]. Poemetto in dieci canti in dialetto garganico, nota di Antonio Motta, trad. Anna Siani, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud Edizioni, 1996;
Annemale parlante [“Animali parlanti”], (poesie), vers. it. Tommaso Nardella, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 1994;
Bronx, America. Poesie in dialetto garganico, vers. it. Tommaso Nardella, Manduria, Lacaita Editore, 1991;
Tìreca tàreca [“Tira e molla”]. Poesie in vernacolo garganico, a cura di Antonio Motta, Tommaso Nardella e Cosma Siani, San Marco in Lamis, ill. Franco Troiano, Quaderni del Sud, 1978;
Il primo canto dell’Inferno in vernacolo garganico, in Rassegna di Studi Dauni, IV, 1-4, gen.-dic. 1977, pp. 77-82;
Làcreme e sciure [“Lacrime e fiori”]. Poesie, pref. Tommaso Nardella, Foggia, Cappetta, 1955;