TUSIANI Joseph

(San Marco in Lamis 1924)

Docente universitario di Letteratura Italiana negli Usa, in pensione. Scrittore, poeta, traduttore, saggista e critico letterario plurilingue di fama mondiale. Vive a New York.

Ha prodotto in vernacolo:

  • Saluti da New York. Poesie e prose, (sette poesie dialettali fra prose e altre poesie in italiano e inglese), a cura di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Centro Documentazione Leonardo Sciascia/Archivio del Novecento, 2011;

  • Sciusce de vente [“Soffi di vento”]. Sonetti in dialetto garganico, a cura di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2009;

  • Storie dal Gargano. Poesie e narrazioni in versi dialettali (1955-2005), [antologia completa dell’autore con inediti], a cura di Antonio Motta, Anna Siani e Cosma Siani, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2006;

  • Ricordo d’Ischitella, (poesia), in Vincenzo Luciani (a cura di), 15 poeti per Ischitella, pres. Franzo Grande Stevens, Roma, Edizioni Cofine, 2006, p. 12;

  • Lu scazzamuredde [“Lo spirito folletto”]. Racconti, nota e trad. di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2005;

  • La padula [“Via Palude”]. Poesie in dialetto garganico, a cura di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2004;

  • Lu cunte de Pasqua [“La favola di Pasqua”]. Atto unico in tre scene in dialetto garganico, a cura di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2003;

  • La tomba de Padre Pi’ [“La Tomba di Padre Pio”], (poemetto), a cura di Anna Siani, nota di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2003;

  • Stegne scerrate [“Ho litigato”], Quistu sole iesce e trasce [“Questo sole appare e scompare”], Revegghiàteve, uagliù [“Sveglia, ragazzi”] e Ricordo di Vittorio, (poesie), in Il Belli, Roma, IV, 1, aprile 2002, pp. 33-36;

  • La prima cumpagnia [“Il primo pellegrinaggio”]. Poemetto, a cura di Anna Siani, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2002;

  • L’ore de Gesù Bambine [“L’oro di Gesù Bambino”]. Favola natalizia in dialetto garganico, a cura di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2001;

  • Lu ponte de sòla [“Il ponte di cuoio”]. Melodramma in dieci canti in dialetto garganico, a cura di Anna Siani, nota di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2001;

  • Làcreme e sciure [“Lacrime e fiori”]. Poesie, [seconda edizione], a cura e nota di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2000;

  • Maste Peppe cantarine [“Mastro Peppe il canterino”]. Favola in sette canti in dialetto garganico, a cura di Aanna Siani, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 2000;

  • Lu deddù [“Il diluvio”]. Poemetto in ottava rima in dialetto garganico, a cura di Anna Siani, nota di Antonio Motta, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 1999;

  • Li quatte staggione [“Le quattro stagioni”] e poesie ritrovate, trad. Anna Siani, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 1998;

  • Na vota è ‘mpise Cola [“Una volta sola s’impicca Cola]. Favola in dieci canti in dialetto garganico, trad. Anna Siani, postf. Cosma Siani, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 1997;

  • La Poceide [“L’epica della pulce”]. Poemetto in dieci canti in dialetto garganico, nota di Antonio Motta, trad. Anna Siani, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud Edizioni, 1996;

  • Annemale parlante [“Animali parlanti”], (poesie), vers. it. Tommaso Nardella, San Marco in Lamis, Quaderni del Sud, 1994;

  • Bronx, America. Poesie in dialetto garganico, vers. it. Tommaso Nardella, Manduria, Lacaita Editore, 1991;

  • Tìreca tàreca [“Tira e molla”]. Poesie in vernacolo garganico, a cura di Antonio Motta, Tommaso Nardella e Cosma Siani, San Marco in Lamis, ill. Franco Troiano, Quaderni del Sud, 1978;

  • Il primo canto dell’Inferno in vernacolo garganico, in Rassegna di Studi Dauni, IV, 1-4, gen.-dic. 1977, pp. 77-82;

  • Làcreme e sciure [“Lacrime e fiori”]. Poesie, pref. Tommaso Nardella, Foggia, Cappetta, 1955;

  • Alcune altre inedite.

308 East 72th Street 11/b
10021 New York (NY) Usa
+0012127172087  +390882816294
[email protected]
http://www.centrostuditusiani.com

Lascia un commento